==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ། ཀུ་ཀུ་རི་པ།
མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ།
ཀུ་ཀུ་རི་པ།
༄། །པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ་བཞུགས། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་ཉིད། །འགྲོ་བ་སྐྱོ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཇི་སྙེད་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཀུན་དུ་རྟོག་པ་འཆིང་གཅོད་ཅིང༌། །འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་རབ་འཇུག་མ། །དེ་སྙེད་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རོ་སྙོམས་ཤིང༌། །བདག་མེད་ངོ་བོ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རྣམ་པར་དག །འགྱུར་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མཆོག་སྦྱིན་མ་ནི་བདེ་བ་ཆེ། །མི་ཟད་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་དབྱིངས། །བླ་ན་མེད་པའི་དབང་བསྐུར་བ། །རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དྲི་མེད་ཆོས་ནི་རྣམ་པར་དག །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་མཚན་མ་བྲལ། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེ་བསྙེམས་པ། །པདྨ་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རྡོ་རྗེ་ལས་ནི་ཐོགས་པ་མེད། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུགས་འགྲོ་བའི་མ་མགོན། །ནན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ཆེ་བ་བསྙེམས་པ། །ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དཔལ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཀུ་ཀུ་རི་པས་ཞལ་གཟིགས་པའི་ཚེ་བསྟོད་པའོ།།
མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསྟོད་པ། ཀུ་ཀུ་རི་པ།

【汉语翻译】
玛哈玛雅坛城之神赞 库库日巴
玛哈玛雅坛城之神赞
库库日巴
༄། །坛城之神赞。
吉祥金刚空行母，空行母之轮自在转，五智三身之本体，向救度众生者敬礼。
所有金刚空行母，断除一切遍计执，善入世间诸事业，向如是众生敬礼。
无二智慧空行母，俱生之味皆平等，无我自性大手印，向佛空行母敬礼赞。
菩提心之精华极清净，不变金刚之法界，不动金刚大智慧，向金刚空行母敬礼赞。
赐予殊胜大乐母，无尽金刚宝之界，无上灌顶之本源，向珍宝空行母敬礼赞。
无垢之法极清净，身语意离诸相，无垢智慧极傲慢，向莲花空行母敬礼赞。
金刚事业无阻碍，瑜伽自在众生之怙主，精勤智慧极傲慢，向事业空行母敬礼赞。
吉祥玛哈玛雅坛城之神赞，乃大导师库库日巴亲见时所赞颂。

【英语翻译】
Praise to the Deities of the Mandala of Mahamaya by Kukkuripa
Praise to the Deities of the Mandala of Mahamaya
Kukkuripa
༄། །Praise to the deities of the mandala.
Glorious Vajra Dakini, sovereign of the wheel of Dakinis, embodiment of the five wisdoms and three bodies, I prostrate to the one who saves beings from suffering.
As many Vajra Dakinis as there are, who cut through the bonds of all concepts, and thoroughly engage in worldly activities, I prostrate to all of them.
The non-dual wisdom Dakini, who savors the co-emergent taste equally, whose essence is selflessness, the great mudra, I prostrate and praise the Buddha Dakini.
The supreme essence of bodhichitta is utterly pure, the unchanging realm of vajra, the great, immovable vajra wisdom, I prostrate and praise the Vajra Dakini.
The supreme giver, the great bliss mother, the inexhaustible realm of vajra jewel, the source of unsurpassed empowerment, I prostrate and praise the Jewel Dakini.
The immaculate Dharma is utterly pure, body, speech, and mind are devoid of characteristics, the immaculate wisdom is greatly proud, I prostrate and praise the Lotus Dakini.
The vajra activity is unimpeded, the yogic sovereign, the protector of beings, diligent wisdom is greatly proud, I prostrate and praise the Karma Dakini.
Praise to the deities of the glorious Mahamaya Mandala, praised by the great teacher Kukkuripa when he had a vision.

============================================================

